We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Satoquimeras

by Guabágeuse

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $8 USD  or more

     

1.
Voy soñando No ando sola Voy luchando No ando sola Me harté de tanto buscar Me doy cuenta que al compás He aprendido a ignorar Siempre estoy contigo Al final yo elijo Vuelvo a caer, vuelvo a caer Corto la carga, arden los pies
2.
A punta ‘e lápiz apesta esta era Conversación en ‘oragami’ a favor de fiera Y desespera, pero quién soy yo pa’ darte cátedra. La vieja escuela está del horto en el ortopeda. Perdí’o en la USA con calibre ‘e centinela ELA sin la ‘L’ [Eh-Ah] Mi ‘L’ lucha por un centurión en la cartera Una ilusión protegida por el Anti-damisela A pico/espuelas por las habichuelas. Venga pa’ que vea Que la marea ‘tá puesta pa’ la alberca ¡Venga pa’ la apuesta! ¡Baja la cuesta! ¿¡Y la oferta!? Dime está tu playa cuando estamos en plena fiesta. ¿Quién nos besa con los labios de querube? Los que le prometieron al más que sude y no es de hule. Si suben, diles que esperen en las nubes Que la bruma basta pa’ que los estrangulen. ¡No se postulen! Dime lo que quieras Que no vas, papá. Sanguijuela encorbatá' Jalá' como un ancla. Ninguno lo va a arregla’ Una pichaera y no hay más na' Hay que volver a entrar en cuarentena. A ver si se erradica el virus de quien nos gobierna. Una jodienda. Siempre es la misma mierda Viviendo en una celda de cristal tintia’o a cinco y sin cojones te tumban la cepa. No hay quien lo sepa A quien le quepa saber lo que resta a lo que se hereda. Y no es por placer. Es que hay que hacer pa’ lo que se hizo el poder. Denme algo pa' volver Que quiero sostenerme aquí Denme algo pa'l josear Yo quisiera es poder echar pa' alante mi país No sólo por mí También por ti Déjenme volver Para el monte aquel Donde roncaste a toser Por qué me fui de ahí Donde prendió mi primer fili No me hables de estas cosas pa' burlarte 'e mi país Tú no eres de allí Me fatiga estar jodío 'e sastre aquí, Ma Ya no estoy pa' No estoy pa' ti
3.
Querido Hormiguero, sumergido en aguas profundas que para mí no son más que un bache que remoja mis tobillos, ya que soy el maremoto: el final de los días. Por eso ahora eres un ente derrotado, condenado a estar entre la mugre, entre la muerte, destinado a ser olvidado por la historia. Hormiguero, eres un mundo derrocado; un sueño ultimado. De aquí lo veo todo y malhumorado veo la sangre hirviendo, latiendo contra tu pecho; la vergüenza ajena ardiendo y desde el orgullo veo mucho bravo pintado con la sangre de su gente. Su hermano, sus hijos, hijas echados a la suerte. Hormigas de una colonia muerta porque la vida que yace en su gente está a la deriva. Ya no están vivas pero siguen sin fuerza tiradas al cobalto despiadado de mi saliva. Hormigas bravas y bobas agitándose en el fango; hormigas que se hacen ver duras, pero su interior es blando, esperando a salir debajo del quebranto. Hormigas, no olviden que más allá existe mi pie opresor y mis aguas turbias, y si ustedes mismos se echan a la muerte, entonces, ¿de quién es la culpa? Sin unión, no hay hormiga justa. Si eso te asusta bien, si no también; no es cuestión de quién es quién, ni cuán bravo sea ante tal adversidad, porque la realidad es que a la real verdad no le importa si te ahogas... ...porque la realidad es que a la real verdad no le importa si te ahogas, así que aprende a nadar, hormiga que me escuchas, y de una vez aprende a salvar. En la unión no importa cuántos hormigueros caigan, porque al final habrá un levantamiento, una reconstrucción; en la unión, no importa mi pie opresor, porque la colonia se lo comerá y consumirá toda obstrucción hasta tener su libertad.
4.
La Pava se está quemando El Jíbaro está muerto Manos con un fin incierto Y pies que no van marchando El machete van guardando Sus almas han explorado El vivir esperanzado Vivos en un cuerpo inerte Y siempre teniendo en mente La Isla como pie forzado
5.
Siempre seré Sabor a café Colores brillantes Bailes calientes Música que inspira mi pasión
6.
Mami, he estado bien. He estado pensando mucho en ti, En Abuela y Abuelito. Sé que Abuelo me resiente a veces por decidir irme tan lejos, Pero espero que un día él entienda que no tiene nada que ver con él; (Esta es mi cuna) Quería una mejor vida y quería seguir creciendo. Con todo lo que ha pasado a veces me siento corta y que no puedo dar muchos frutos, (Aunque aquí no nací) Especialmente a veces donde estoy plantada. Pero... (Me conecté con madre tierra) Todo lo que quisiera es disfrutar de mi Borinquen. (Sentí sus raíces crecer en mí) La gente acá parece haberse olvidado y... No quiero convertirme en uno de ellos. (Me acarició los pies) Vi a artistas protestando en las marchas, aquellos que todavía viven allá, Los que vinieron de visita. (Y en su arroyo me susurró) Los que viven acá no tenían nada que decir. No quiero olvidarme de la lucha. (y me acurrucó) Yo quiero volver a la salitre... Aquí hay tanto anuncio y me roba la paz; La gente toma todo por sentado y aún quieren más. (Tírame al barranco) Si vieras la basura, Mami... (Yo busco las toronjas) He podido armar mi cuarto de ella, (Tú agarra bien la soga) Y dirias que lo compre todo nuevecito, (No me dejes) Porque no se nota. (Caer) Aqui se pierde la conciencia y a veces siento que me come por dentro también. Entiendo el por qué irse y el por qué quedarse... Lucas está bien, Pero realmente quisiera poder llevarlo al río, Soltarlo para que salte y juege sin tener que preocuparme; Para que dé sus ladridos, Y se queje del agua que no le gusta; Para que disfrute del sol, Y que al menos beba de ella. Todavía no sé por cuánto tiempo más me quede. No sé qué es lo que estoy buscando, Pero sé que lo tengo que lograr. Sé que todos ustedes creen que estoy media loquita pero... No me criaste cobarde, Y por eso sigo en la lucha. Te amo, Mami. ¡Añoro verte pronto! Sé que no concordamos mucho. Quieres estadidad pero... Quieres que me regrese a Puerto Rico... Yo... creo que me gusta la idea de la independencia, Pero aún así me encuentro a exactamente 1,615 millas de casita. Nada... Te amo, Mami. Añoro verte... ¿pronto? (Y ayúdame a subir No lo puedo hacer sin ti Está familia es un batallón Aunque estemos fuera de comisión)
7.
¿Qué es lo que escucha el ser cuando duerme? La sangre ardiente corriendo por sus venas que ulula y gime de ardor por su tierra. Ese oxígeno que nutre los latidos vehementes de cada uno de nuestros corazones es uno antiguo, nutre los pulmones y agudiza el pensamiento. ¿Qué es lo que escucho mientras duermo? ¿Escuchas eso? ¿Será la alta mar? Llena de olas que lamen arenas. Si escuchas bien en el más allá, en sus profundos arrecifes llenos de morenas, mantas y anémonas se refugia entre el coral un enigma entre suspiros. Son las burbujas, sólo ellas a profundidad murmuran nuestro secreto ancestral... es tan efímero y tenue... no lo entiendo; me asfixio, no duermo. Mi cuerpo canta en ensueño, de la isla del coquí provengo, consanguíneas son las olas de la alta mar con los capilares carmesíes de mi sangre caribeña. Entre hifas y esporas hechas neuronas, en micelio estamos cubiertos, ay mi cielo, me veo en todos y en cada Boricua me encuentro. Somos frenesí rítmico, sudor que sangra, respiración en unísono, micorriza de mangle rojo, negro, blanco y botón. El Caribe cursa en las venas, hay sincronía Antillana entre la naturaleza y la conciencia. Somos todos. Somos nada. Somos archipiélago antillano, somos nación, destierro y colmena... somos micorriza de mangle rojo, negro, blanco y botón. Ahora entiendo, la arcana hermandad, sangre coral fluyen en ti y en mí, Boricua. Gran sopa primogenia cromática y singular, de iris en iris la huella ancestral. Mezcolanza de Taíno sepultado, Negritud desterrada y blancura de colofón, inconexas y confusas mitocondrias yacen en ti y en mí, Hermane; amordazados a describir nuestro origen caribeño bajo dialectos intrusos y coloniales. Se habla en cacofonías anglosajonas, árabes, hebreas y cantoneses. Todos cargan consigo una versión de su Puerto Rico, versiones ricas en diversidad pero unidas en orígenes de anhedonia y dolor. Mezcla indecisa, de labios ajenos en idiomas mestizos, que suplican claridad entre lo ocultado y lo dicho en libros históricos escasos en sentido. Elogios doy al carácter resiliente y renaciente de mi nación, una de melaza y melao, repleta de risas y lágrimas de dolor. Perla de las Antillas, en tu regazo me quedo, deslumbrante son tus mares, destellados son tus cielos, menjunje de orgullo, miseria, y amor. Isla de pétalos de ilusión, mi vida te doy, que tus corrientes me lleven sin paradero, rumbo a un único atardecer quimérico y de ficción.

about

“Sato" es una palabra usada en Puerto Rico para perros de mezcla indefinida; una quimera es un individuo de cualquier especie multicelular que posee códigos genéticos distintos a través de sus tejidos. La idea de “Satoquimeras" es una analogía entre estos conceptos y la identidad-experiencia puertorriqueña, variada e individual a pesar de la cultura compartida. Esta idea contribuyó al uso de anagramas creados del título del álbum para nombrar cada composición. Con fin de explorar los matices de la puertorriqueñidad, y en cierto modo a manera de encuesta, colaboré en cada una de estas pistas con distintos vocalistas, algunos viviendo en la isla y otros en la diáspora. A pesar de la variedad de vivencias y perspectivas, o quizá a causa de ellas, son homogéneas las expresiónes de cambio socio-político y el añoro por La Patria en las letras creadas por estos siete artistas puertorriqueños.

Jesse Cuesta comienza el álbum con una búsqueda de lo intangible en un país foráneo, a pesar de que nuestras raíces y el amor de quienes dejamos atrás siempre nos acompañan. Lucho Talvó toma la batuta en “O, Sastre Aquí, M..." desde la perspectiva de un trabajador decepcionado por el sueño americano y capitalista, mientras Patrick Oneill hace lo propio en “Si Quemaras To'" desde el punto de vista de un opresor que reconoce el precario balance del poder al observar una colonia de hormigas. En “Sara, ¿Qué Mitos?", Nakayra utiliza la décima, adaptada por los jíbaros puertorriqueños a sus aguinaldos y seises característicos de nuestra música típica, para contrastar un mensaje sobre la muerte de símbolos viejos; sin embargo, con “Quesos a Mirta" Hibana utiliza imágenes culturales vívidas como una afirmación de identidad en la diáspora. “Resto a Quimas" contiene un mensaje de audio de Azán para su madre, mostrando la relación complicada de una hija viajera con su familia en la Isla, y el choque de ideologías entre generaciones puertorriqueñas. “A Sr. Tío Quemas" cierra el álbum con una declamación de dicha y dolor, en honor y en lamento del bagaje cultural que arrastramos cada uno de nosotros.

Como toque final, el arte visual por la colectiva Les Insu refleja el concepto del álbum a través de quimeras inspiradas en el animal mitológico, diseñadas con técnicas adaptadas del juego surrealista "Cadáver Exquisito".



"Sato" is a word used in Puerto Rico to refer to dogs ​​of indefinite mixed breed; a chimera is an individual from any multicellular species that has different genetic codes throughout its tissues. The concept of ​​"Satoquimeras" is an analogy between these concepts and Puerto Rican identity and experience; varied and individual despite our shared culture. This idea contributed to the use of anagrams created from the title of the album to name each composition. In order to explore the nuances and shades of being Puerto Rican, and somewhat as a survey, I collaborated on each track with different vocalists, some living on the island and others in the diaspora. Despite the variety of perspectives, or perhaps because of them, the desire for socio-political change for The Homeland is pervasive in the lyrics created by these seven Puerto Rican artists.

Jesse Cuesta begins the album with a search an intangible something in a foreign country, despite the fact that our roots and the love of those we leave behind always remain with us. She passes the baton to Lucho Talvó in “O, Sastre Aqui, M...” from the perspective of a worker disappointed by the American capitalist dream, while Patrick Oneill does the same in “Si Quemaras To'", but from the point of view of the observer & oppressor of an ant colony who recognizes how precarious the balance of power is. In "Sara, ¿Qué Mitos?", Nakayra uses la decima, adapted by jíbaros to their aguinaldos and seises to contrast a message about the death of old symbols; however, with "Quesos a Mirta" Hibana uses vivid cultural images as an affirmation of identity in spite of life in the diaspora. "Resto a Quimas", through an audio message by Azán to her mother, gives a glimpse of the complicated relationship of a traveling daughter with her family living on the Island, and the clash of ideologies between Puerto Rican generations. Closing the album, "A Sr. Tío Quemas" is a declamation by Franchesca Hernández in honor and lament of the cultural and ancestral baggage, that each one of us carries.

As the final touch, the visual art by Les Insu reflects the album's concept through chimeras inspired by the mythological animal, designed with techniques adapted from the surreal exquisite corpse game.

credits

released November 18, 2022

ON THIS ALBUM, GUABÁGEUSE IS:

*Míjtel Sabandija: composition, arrangements, mixing & production on all tracks; recording of rooster samples for "A Sr. Tío Quemas".

*Robert Y. Kelps: mastering on all tracks.
(www.instagram.com/robert_y_kelps/)

*Les Insu are Adriana García, Ivia E. Pantoja, Rosa Colón Guerra, & Tania González: illustration, design, cover art direction.
(www.instagram.com/les_insu/)

*Jesse Cuesta: lyrics, vocal composition, performance & recording on "Me Quiso Tasar".
(www.instagram.com/jessecuesta/)

*Lucho Talvó: lyrics, vocal composition, performance & recording on "O, Sastre Aquí, M...".
(www.instagram.com/luchoishere/)

*Patrick Oneill: poetry, spoken word performance on "Si Quemaras To' ".
(www.instagram.com/patrickoneilla)

*Christian Valentín: recording of spoken word on "Si Quemaras To' ".
(instagram.com/christianvalentinbooks)

*Nakayra: poetry, spoken word performance & recording on "Sara, ¿Qué Mitos?" .
(www.instagram.com/evocando/)

*Hibana: lyrics, vocal performance & recording on "Quesos a Mirta".
(hibana.bandcamp.com/releases)

*Azan: lyrics, vocal composition, performance & recording on "Resto a Quimas".
(linktr.ee/azanmusic)

*Franchesca Hernández: poetry, spoken word performance & recording on "A Sr. Tío Quemas".
(www.instagram.com/f.a.hdz)

*Miguel Borrero Pabón: recording of coquí samples for "A Sr. Tío Quemas".
(www.instagram.com/fourironblocksonepumpkinghead/)

license

all rights reserved

tags

about

Guabágeuse San Germán, Puerto Rico

A loose collective in constant flux, spearheaded by the elusive Míjtel Sabandija.

contact / help

Contact Guabágeuse

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Guabágeuse, you may also like: